کارت بازرگانی چیست؟
کشورها برای صادرات و واردات کالا، دارای قوانین خاصی هستند، در ایران نیز به افراد حقیقی و حقوقی از جانب اتاق بازرگانی ایران، مجوزی برای صادرات و واردات کالا صادر می شود که به آن کارت بازرگانی می گویند؛ دارنده این کارت اجازه دارد کالاهای مجاز را مطابق با اصول و قوانین گمرک کشور، حتی از مناطق آزاد تجاری، ترخیص و وارد کشور کند. کارت های بازرگانی به دو صورت هوشمند و دفترچه ای موجود هستند که نوع هوشمند آنها جدیدتر و از امنیت بیشتری برخوردارند.
ترجمه کارت بازرگانی یکی از خدمات ویژه در دارالترجمه تات می باشد.
ترجمه رسمی کارت بازرگانی هوشمند، از جمله مدارکی است که در زیر گروه مدارک شغلی قرار داشته و باید برای اخذ ویزا به سفارت مربوطه ارائه شود. متقاضیان کارت بازرگانی -حقیقی و حقوقی- باید شرایط تحصیلی، مالی، سنی و کاری لازم را داشته باشند، همچنین صدور کارت بازرگانی برای افراد خارجی در ایران، در صورتی امکان پذیر است که همین شرایط برای بازرگانان ایرانی در کشور مقابل وجود داشته باشد. کارت بازرگانی دارای تاریخ اعتبار است و با توجه به نوع درخواست متقاضی، از یک سال تا پنج سال اعتبار دارد و در صورت پایان اعتبار، متقاضی می تواند با مراجعه به سایت اتاق بازرگانی از شرایط و مدارک تمدید آن مطلع شود، بر همین اساس تاریخ اعتبار ترجمه رسمی کارت بازرگانی نیز مطابق تاریخ اعتبار اصل کارت می باشد.
چه مدارکی جهت ترجمه رسمی کارت بازرگانی لازم است؟
کارفرمایانی که در داخل و یا خارج از کشور فعالیت تجاری داشته و قصد گرفتن ویزا برای سفر تجاری و حتی غیر تجاری را دارند، به منظور تسهیل در امر صدور ویزا و قانع کردن مامور سفارت جهت داشتن تمکن مالی، باید یک نسخه از ترجمه رسمی کارت بازرگانی خود را، مانند مدارک دیگر از قبیل ترجمه رسمی اساسنامه، ترجمه رسمی اسناد مالی و… به سفارت کشور مبدا ارسال کنند.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه کارت هوشمند را باید از دارالترجمه ها درخواست نمایید.
برای ترجمه رسمی کارت بازرگانی، ارائه اصل مدرک صادره شده از اتاق بازرگانی تهران که دارای تاریخ اعتبار است، الزامی می باشد. مترجمان رسمی قوه قضاییه با مشاهده اصل سند، نسبت به درخواست ترجمه رسمی آن با مهر مترجم اقدام کرده و در صورت نیاز به تاییدیه های دیگر (مهر دادگستری و وزارت امور خارجه)، تمامی کارها و مراحل اداری آن را انجام خواهند داد.
جهت اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی کارت بازرگانی چه مدارکی لازم است؟
ترجمه رسمی کارت بازرگانی در دفاتر ترجمه رسمی اسناد، زیر نظر قوه قضاییه و توسط مترجمان رسمی این قوه، پس از رویت اصل مدرک دارای تاریخ اعتبار، انجام می شود؛ اما در صورتی که متقاضی نیاز به تاییدیه دادگستری و امور خارجه برای ترجمه رسمی کارت بازرگانی خود داشته باشد، باید علاوه بر اصل سند، یک گواهی مبنی بر اصالت کارت بازرگانی و تاییدیه دارای مهر و امضا از سوی اتاق بازرگانی ایران، و نیز سندی مبنی بر پرداخت حق عضویت سالانه از سوی دارنده کارت بازرگانی، به دارالترجمه تحویل دهد.
ترجمه رسمی کارت بازرگانی با تاییدات دادگستری و امور خارجه در دارالترجمه تات انجام می شود.
در صورت کامل بودن مدارک، دارالترجمه رسمی تمامی مراحل ترجمه رسمی کارت بازرگانی و دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را در اسرع وقت انجام خواهد داد.
علاوه بر ترجمه رسمی کارت بازرگانی چه مدارک دیگری برای صدور ویزا لازم است؟
جهت اقدام برای اخذ ویزا، ارسال کامل مدارک از اهمیت زیادی برخوردار است، هرچه اسناد ارسال شده از سوی متقاضی کامل تر باشد، مامور سفارت برای صدور ویزا بیشتر قانع می شود. بهتر است همراه با ترجمه رسمی کارت بازرگانی، مدارک شغلی دیگر از جمله ترجمه رسمی اسناد مالی، ترجمه رسمی اساسنامه، ترجمه رسمی قرارداد بیمه و… به سفارت کشور مبدا ارسال شود.
کارت بازرگانی جزو مدارک شغلی معتبر و یکی از مدارکی است که فعالیت شغلی فرد در کشورش را تایید می کند، ارائه ترجمه رسمی کارت بازرگانی به سفارت کشور مورد نظر، برای دریافت ویزاهای تجاری و غیر تجاری، نوعی امتیاز محسوب می شود. برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با کارت بازرگانی و ترجمه آن می توانید به مقاله ترجمه کارت بازرگانی هوشمند به انگلیسی سر بزنید.
منبع: https://tat-translator.ir/pct/smart-business-card/
آموزش شغل ها در زبان انگلیسی یکی از جنبههای حیاتی برای افرادی است که قصد دارند در محیط کار و تجاری این زبان را به کار ببرند. برای شروع، اصطلاحات و واژگان مرتبط با مختلف حوزههای شغلی مانند مدیریت، بازاریابی، مالیات، و منابع انسانی را باید یاد بگیرید. به عنوان مثال، اصطلاحاتی مانند "teamwork" (کار تیمی)، "leadership" (رهبری)، و "deadline" (مهلت) در حوزه مدیریت بسیار مهم هستند. همچنین، در حوزه بازاریابی، واژگانی مانند "branding" (برندسازی)، "target audience" (مخاطبان هدف)، و "campaign" (کمپین) نیز اساسی هستند.
به علاوه، در حوزه مالیات و حسابداری نیز لغات مختص به این حوزه مانند "tax deductible" (قابل کسر از مالیات) و "audit" (حسابرسی) برای فهم بهتر مفاهیم مالیاتی ضروری هستند. همچنین، در زمینه منابع انسانی، اصطلاحاتی مانند "job satisfaction" (رضایت شغلی) و "performance review" (بررسی عملکرد) به شما کمک میکنند تا در محیط کاری بهتر تعامل کنید. با یادگیری این اصطلاحات و واژگان، افزایش توانایی در ارتباطات حرفهای و درک بهتر از مفاهیم شغلی در زبان انگلیسی دستخوش خواهید شد.